김용소설 각종절기 영문판김용소설 각종절기 영문판

Posted at 2009/06/14 19:19 | Posted in 수령님 국가망신기
본인이 존경하는 capcold님의 소개를 받아 curtis님의 블로그를 뒤지던 중 한 포스팅에서 조선일보 사진기사의 역량을 보게 되었다. 주인장은 이 사진을 보고서 두 가지를 생각했는데 하나는 KOF의 각성 야시로의 대가리 잡기와 김용 소설에 등장하는 구음백골조인데 여하튼 아래 이미지 첨부...


여하튼 그 와중에 뒤져보니 김용소설의 각종 절기를 영어로 번역한 곳이 있어 주요 부분만 올려본다.

구양신공 九阳神功 nine man’s power / 구음진경 九阴真经nine woman’s story
구음백골조 九阴白骨爪 nine woman catch a white bone
걍 Yin, Yang으로 할 것이지-_-
ex) I got a nine man's power! / Where is nine woman'story?

팔황륙합유아독존공 八荒六合唯我独尊功 my name is No.1 최고의 번역... -_-
신조경 神照经 God bless you  어쩌자는 건지 모르겠다-_-
ex) (무공을 겨루는 중) My name is No.1 !!! / God bless you!!!
   
호가도법 胡家刀法 Dr.Hu’s sword / 묘가도법 苗家刀法 Miao’s sword
같은 家인데 왜 하나만 Dr인지-_- 영어 능력상 더 이상의 예는 못 들겠다...

일양지一阳指 one finger just like a pen is 확실히 한자가 압축성이 높다는 생각이 들었으나...
세수경 洗髓经 wash bone 역으로 영어가 압축성이 좋을 때도 있구나-_-

역근경易筋经 change your bone 네, 그렇군요...
호청우의서 胡青牛医书 buffulo Hu’s medicine book 青牛 = 버팔로 -_-
   
제운종심법 梯云纵心法 elevator jump 멋진 이름이 한 순간에 촌스러워 지는...
경공수상표 轻功水上飘 flying skill 만만찮은... -_-

태현경 太玄经 all fool’s daliy 대체 어떻게 하면 이런 번역이 나오는 걸까 -_-
량의검법 两仪剑法 1/2 sword 번역은 반역이라는 생각이...
   
오독비전 五毒秘传 the experience of eat drink f**k bet and smoke 참 옮기기 힘들었겠다;;;
흡성**** suck star over china 맘대로 해라...
 
송풍검법 松风剑法 softwind sword 개중 가장 그럴듯한 번역이었다...
타구봉법 打狗棒法 guide of dog beating 틀린 건 아닌데 역시 한자는 번역하면 마음만 아파진다.


결론 : 아, 월요일이다...
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)

http://www.realfactory.net/trackback/1031 관련글 쓰기

  1. 내가 생각 해 본 신조협려 무공(武功)명 영문 번역 // 三陰三陽의 세계 2009/06/15 13:35 [Delete]
  1. 경공수상표는 '지저스 스킬'로 바꾸는게 더 나을듯.(응?)
  2. 역시 5천년 역사의 중국인가요.. ^^
  3. 대야새
    어려운 중국어 아 나도 출근하기 싫다.. 아흑..
    승환 일어는 못하남?
  4. 두 배우가 진지한 얼굴로 무공 시전중

    "My name is No.1 !!! "
    "God bless you!!! "

    잘 웃고 갑니다. 뭔가 씁쓸하지만 ㅎ
  5. 근데 가만 보다 보니

    신조경 神照经 God bless you

    요건 그런대로 그럴듯 한데요 ^^
  6. mike
    마지막 is 의 띄어쓰기가 순간적으로 안 보여서
    one finger just like a penis. 좆같은 손가락
    으로 읽혔다능...
  7. 결론의 압박
    지금은 월요병
  8. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 역쉬~
    저도 김용소설 좀 읽어본 사람중 하나지만.. 영어로 해놓으니까.. 어감이.. ㅋㅋ
    차라리 안하는게 나을지도... ㅋ 재밌어요~~
  9. 아악~~
    이런 쌀국의 네이밍 센스..
    저주해 주갔어..

    김용소설 정말 사골이라능..
    우려우려우려먹을수록 뭔가 진한 맛이...
  10. 댓글이 재미있어서 추천하고 갑니다.
  11. 사조영웅전이랑 신조협려 읽었던 기억이 나네 ㅋㅋㅋ

    형 날짜 잡히면 말해줘!~ ㅋㅋ
  12. 그런데 이거 출처가 어떻게 되나요? 트랙백 하나 할려고 하는데...
  13. 저련
    링크된 조선닷컴 페이지에 실려있는 키예프의 시위 장면은 어찌 빼먹으십니까. 서울에서도 저런 시위가 연일 이어져야 하지 않겠습니까..
  14. ㅋㅋ 보고 또 봐도.. 번역한번 걸작이군요...ㅋㅋㅋ
  15. 크흐흐흐흐흑...막 울면서 봤습니다.
    "My name is No.1 !!! "
    "God bless you!!! "

    ....
    one finger just like a pen is << 마지막 띄어쓰기 어쩔 ...
  16. 육봉
    구, 구양신공! 남자의 로망!
    주인장의 아우라때문인지 절세의 무공이 천하제일딸공으로 둔갑하는 듯한 착각을 일으키고 있음. 쿨럭

Name __

Password __

Link (Your Website)

Comment

SECRET | 비밀글로 남기기